screen 2
screen 2
screen 2
screen 2
screen 2
picture

Nowe statystyki
Dzisiaj dołączyli do Nas: Maxiu23, Klaraw2, Inwałw2 i Maria222

picture

Nowy wątek
Ostatnio napisany wątek w kategorii: Motoryzacja.

picture

Aktualne statystyki
Na forum już mamy napisanych 303 wątki oraz ponad 3000 postów.

picture

Odpowiedź serwera
Serwer działa obecnie 24h oraz jest aktywny na zapytania.

picture

Firma - tłumaczenia

Firma - tłumaczenia

Hej, cześć! Mam jedno zlecenia dla tłumacza i szukam kogoś sprawdzonego. Chodziłoby o język niemiecki i tłumaczenie typowo techniczne. Jest dokumentacja dotycząca branży motoryzacyjnej do przełożenia. Ktoś, coś? Gdzie długo się na tekst nie czeka?

mew soncz7777

Posty: 1

 
Dobre mam doświadczenia z marką Tłumaczenia Gruca. Na stronie tlumaczeniagruca.pl jest ich pełna oferta. Nie trzeba osobiście do biura się fatygować, żeby zlecenie złożyć czy odebrać. Mają bardzo sprawnie prowadzoną obsługę online, także praktycznie całą realizację można załatwić zdalnie co mi bardzo odpowiada, bo po prostu szybciej to wszystko idzie.

robbin1

Posty: 16

 
Dobrych tłumaczy przysięgłych mają w biurze Tłumaczenia Gruca. Współpracowaliśmy z nimi przy kilku projektach i jeszcze się nie zawiodłem. Fachowo, rzetelnie i co najważniejsze na czas. Nie było ani jednej sytuacji z choćby dniem opóźnienia. Język tłumaczony przez native co też na pewno ma wpływ na lepszą jakość tekstu po zredagowaniu.

GGregbard

Posty: 11

 
Fajnie, że teraz można tłumaczenie online zlecić i jest ono robione przez fachowca a nie przez studenta stosunków międzynarodowych...czy innego ucznia. Kiedyś trzeba było z papierami biegać do biura, potem odbierać też osobiście. Marnowanie czasu.

gregcie@

Posty: 17

 
Przydałby mi się tłumacz ale rozmowy prowadzonej na żywo z Francuzami. Jeśli macie kogoś godnego zaufania to piszcie, może akurat będzie możliwość się dogadać.

Dziadek

Posty: 15

 
Szkoda, że nie znam angielskiego za dobrze bo bym sobie sama teksty tłumaczyła, a tak muszę płacić komuś z zewnątrz. Ale mam w planie, żeby kiedyś mocniej zainwestować w naukę angola, bo w sumie mega się w dzisiejszych czasach ten język przydaje.

Strzała

Posty: 5

 
Trochę jest trudna sytuacja z weryfikacją pracy tłumacza, bo jeśli dostanę zrobiony tekst, to skąd mam wiedzieć czy tam nie ma jakiś bzdurek i błędów napisanych skoro ja nie kumam ni w ząb niemieckiego?

RadeQ

Posty: 15